Сергей (big_grey) wrote,
Сергей
big_grey

Навеяло постом kukmor-а

Цитирую:
А вы знаете,
что в XX-м веке всегда побеждала та армия, чьи армейские команды были короче
Чем меньше букв, тем быстрее произносится команда, а значит быстрее выполняется и войска маневрируют быстрее.
у какой армии и на каком языке команды оказались короче всего?
Итак...
В английском языке средняя длина слова 5,2 символа,
в Японском - 10,8
в русском - 7,2
НО...
Когда в экстремальных ситуациях красная армия переходила на могучий русский мат, то средняя длина слова уменьшалась до 3,2 символа!!!
Мне даже сложно представить диалог из предложений где 4 слова из трех букв и 1 слово из четырех...

Пять копеек от себя:
Когда изучали историю оперативного языка на кафедре повышения квалификации, преподаватель рассказал историю от том как в начале ВОВ наши летчики сбивали японских асов пачками, несмотря на их отличную подготовку в школах вермахта.
И дело действительно было в языке. Переговоры японцев в небе начинались чуть не со слов "Как цветет твоя сакура?", когда наши уже орали в ларингофон - "Вася, в хвост заходи вали его найух!"...
Японские военачальники быстро разобрались что к чему и разработали собственные команды, которые и прекратили пагубную для воздушного флота тенденцию...
К слову сказать, оперативный язык он не только в армии, он во многих сферах требующих четкости операций.
Например - энергетике. Нужно кратко и емко по средствам связи поставить оперативному персоналу задачу и объяснить ее решение.
Тут все как в армии, где команда "налево" произносится по слогам, чтобы солдат понял. "Нале" - чтобы понять задачу, и "во" - исполнить.
Прекрасный язык.
А мат, хоть это и родное, но только связующее...
Tags: Авторское, история, навеяло
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments